King of nails
The other fillum that Zhiwen gave me is
《生活秀》, the given anglicised title of which
is Life Show. My inner Sparklehorse fan prefers the more literal
translation, which would be more like Beautiful Life. This seems
especially apt as I see that the lead, Tao Hong, also appeared in another
piece called A Beautiful New World. Since tonight's offering is
on a couple of VCDs with no subtitles I am reaching for my dictionary every
few minutes. The plot is more attractive than
《大宅门》 so even though they are not speaking
in beautifully enunciated standard Mandarin I feel obliged to do some
translation just so I can understand what is going on. This is how language
barriers are breached.