King of nails
The other fillum that Zhiwen gave me is 《生活秀》, the given anglicised title of which is Life Show. My inner Sparklehorse fan prefers the more literal translation, which would be more like Beautiful Life. This seems especially apt as I see that the lead, Tao Hong, also appeared in another piece called A Beautiful New World. Since tonight's offering is on a couple of VCDs with no subtitles I am reaching for my dictionary every few minutes. The plot is more attractive than 《大宅门》 so even though they are not speaking in beautifully enunciated standard Mandarin I feel obliged to do some translation just so I can understand what is going on. This is how language barriers are breached.